top of page

Coming January 2019

Read the PR in English or Spanish.

Paperback | Hardback | eBook

$12.95 | $16.95 | $11.99

Paperback ISBN: 978-1-938492-06-8

Hardback ISBN:   978-1-938492-03-7

eBook ISBN:        978-1-938492-05-1

64 pages

Size: 10 7/8 x 8 3/8

   

Grades: 5-9

Ages: 10-14

           4-8 as a Read-a-Loud

Si mi mamá fuera un ornitorrinco:
Los bebés mamíferos y sus madres
Ornitorrinco.jpg

       This Platypus Media classic is now coming in Spanish!

 

All over the world, in all kinds of habitats, mothers bring forth new life. For many animals, such as reptiles and amphibians, mothering responsibilities end before the babies are even born. But mammal babies need their mothers--they need to be nurtured and nourished long enough to learn how to survive on their own. 

 

All mammal mothers feed, protect, and teach their young, even though these tasks can challenge their own needs for survival. But a mammal baby’s journey to maturity varies dramatically depending on whether it is a bear or a bat, a shrew or a seal, a hippopotamus or a human. This fascinating look at life cycles portrays the normalcy of birth and breastfeeding and explores how mothers help 14 different mammals navigate the path from helpless infants to self-sufficient adults.

En todo el mundo, en todos los tipos de hábitats, las madres crean vidas nuevas. Para muchos animales, como los reptiles y anfibios, las responsabilidades de las madres terminan antes de que los bebés nazcan. Pero los bebés mamíferos necesitan a sus madres — ellos necesitan que ellas los críen y alimenten antes de que puedan aprender a sobrevivir solos.

Todas las madres de mamíferos alimentan, protegen y les enseñan a sus crías, incluso cuando esas tareas a menudo desafían sus necesidades de sobrevivencia. Pero el viaje de un bebé mamífero a la madurez varía dramáticamente dependiendo de si es un oso o un murciélago, una musaraña o una foca, un hipopótamo o un humano. Esta introducción fascinante al mundo de los mamíferos revela cómo catorce bebés mamíferos crecen, desde que son bebés indefensos hasta que se convierten en adultos independientes.

Want a preview? 

Check out the condensation:

Screen Shot 2018-11-27 at 4.31.59 PM.png
Book publisher science STEM early childhood education bilngual spanish
Screen Shot 2018-09-13 at 4.16.12 PM.png
Ines Cifuentes science eduaton testimonial science naturally book publisher

About the Author

and Illustrator

Andrew Barthelmes illustrator science naturally
Dia Michels award-winnig science and parenting writer publisher

Dia L. Michels is an award-winning internationally published science and parenting writer, she is the author or editor of over a dozen books for both children and adults. Her books have been translated into Spanish, Dutch, Hebrew, Chinese, and Korean. A popular speaker, she lectures frequently at conferences, universities, libraries, and schools around the country. She teaches classes on mammal reproduction and lactation at children’s and science museums around the U.S. Her articles have been published in People, Parenting, Mothering, Parents, Baby Talk, Family Fun, Nurturing, and the Washington Post. The mother of three grown children, she lives in the Capitol Hill neighborhood of Washington D.C. with three cats and a dog. She can be reached at

Dia@ScienceNaturally.com.

Andrew Barthelmes, illustrator of If My Mom Were A Platypus, and designer of I Was Born to Be a Brother and many other projects, is a New York based illustrator and graphic designer. A graduate of The School of Visual Arts, his illustrations have appeared in publications such as The New Yorker, Ladies’ Home Journal, Street & Smith’s Sports, and The Wall Street Journal. In addition to the Platypus book, he also illustrated Herman the Loudmouth. He has been a children’s book designer for Random House, Inc. and is currently creating a new series of children’s books for Reader’s Digest. He lives in Peekskill, NY with his wife Barbara and their daughter Julia.

translation by The Spanish Group

The Spanish Group is one of the nation’s leaders in Spanish translation services because of their unparalleled precision, cost-effectiveness, and efficiency. The Spanish Group meticulously translates documents of any caliber and works with both the public and private sectors.

bottom of page